А я люблю! И Соши мне нравится! А вы все бяки!
zettai kareshi
Сообщений 21 страница 40 из 88
Поделиться2208-Jan-2008 02:23:42
Простак, он не вещь!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Найт лапуля!!!!!!!!!!!!!!!!!
Поделиться2308-Jan-2008 02:30:53
Именно! Найт дурак, но милый!
Поделиться2408-Jan-2008 02:33:38
Вот же как женщины любят всякие красивые вещицы...
Поделиться2508-Jan-2008 02:36:28
Зависть - плохое чувство!
Поделиться2608-Jan-2008 03:04:22
А ведь с другой стороны, Чии из "Чобитов" мне ведь нравится... Но вот она действительно милая, хотя и искусственная. И хозяина не домогается (хотя тот бы и не против, наверное)...
Поделиться2708-Jan-2008 08:24:12
Чии тоже милая... И Найт - ну, когда бывает милым, когда классным... но вообще он дурак!
Тебе, как мужику, не понять! Вы всегда так... не можете признать, что кто-то лучше вас!
Поделиться2808-Jan-2008 11:22:11
Я за Простака НАйт :fie: ........ :sorry:
Когда я смотрела Чобиты чуть слезы не наворачивались... Как жалкоо почему она робот :sorry:
В первые когда я увидела работу Ватасе. впечатления былы потрясающие... Но потом с кажым разом смотрев ее работу мне становилось оч.. скучно.....Потому что почти всегда конец оказывается одним и тем же...Я тоже забросила читать zettai kareshi потому что скаждым разом все не интересней.. да и перевода ждать долго... (это мое мнение) :pardon:
Поделиться2908-Jan-2008 12:12:51
Когда я смотрела Чобиты чуть слезы не наворачивались... Как жалкоо почему она робот
Знакомая ситуация
В первые когда я увидела работу Ватасе. впечатления былы потрясающие... Но потом с кажым разом смотрев ее работу мне становилось оч.. скучно.....Потому что почти всегда конец оказывается одним и тем же...Я тоже забросила читать zettai kareshi потому что скаждым разом все не интересней.. да и перевода ждать долго...
По той же причине и я перестала читать работы Ватасе
Поделиться3008-Jan-2008 13:06:48
Ну не знаю. Мне нравится!
Поделиться3108-Jan-2008 16:36:59
Но все равно почему то с каждым разом скачивания манги zettai kareshi мне становилось все неинтересней.... потому что я начинала понимать конец... и мне просто не терпелось узнать конец... оказывается я была права....
Не знаю Риико сама говорила, что любит обоих и я бы на ее месте выбрала все - таки человека (тем более если есть выбор), она проводила с ним все больше и больше времени и все - таки полюбила Найта.. А это оч.. плохо... (Сама виновата) Оч.. жалко, что она не осталась с Соши теперь даже больше страдать..
Кстати а Соши знал, что Найт робот???? :swoon:
Поделиться3208-Jan-2008 17:59:23
Да нет, вроде не знал.
Я бы тоже выбрала Соши! Он такой классный!
Поделиться3308-Jan-2008 18:03:23
Такой лапочка.............
Соши,Соши,соши.........
Поделиться3508-Jan-2008 18:18:14
Больше всего мне понравилось когда Найт с любовницей был и но не понравилось когда он прыгнул за Риико
Все равно оч.. жалко, что Ватасе ее не оставила с кем надо........... :threaten:
Отредактировано lera (08-Jan-2008 18:19:54)
Поделиться3608-Jan-2008 18:46:49
Да уж! Не, по закону жанра она должна была влюбиться именно в Найта. Но он же отключится потом. Пусть бы Соши ее утешил!
Поделиться3708-Jan-2008 18:51:25
Соши узнал, что Найт робот. Не помню только как он это узнал...
А по части того, что долго ждать русского перевода.. Вы попробуйте сами сканировать мангу, редактировать сканы, потом переводить с японского, потом загонять текст на сканы. Я пробовала сканить,. ОЧЕНЬ НУДНО И ДОЛГО выходит. Так что думаю, они переводят даже очень быстро. Особенно если посмотреть сколько у них проектов
Поделиться3808-Jan-2008 19:00:22
Я ничего про скорость не говорю. Я терпливая, мне все равно.
Поделиться3908-Jan-2008 20:42:16
Вы попробуйте сами сканировать мангу, редактировать сканы, потом переводить с японского, потом загонять текст на сканы. Я пробовала сканить,. ОЧЕНЬ НУДНО И ДОЛГО выходит.
Rinako-chan, как я понимаю, половина людей из этого форума, так или иначе связаны русификацией манги, так что думаю многие имеют представление о скорости и тяжести сего труда..
Поделиться4008-Jan-2008 20:45:36
Котька я имею ввиду не сам перевод, а сканирование и очистка сканов.