Но ты же его видела! И этого в 2 раза больше! :swoon:
Kodomo no Omocha
Сообщений 21 страница 40 из 158
Поделиться2205-Jan-2008 14:36:35
Гм-гм... Чего-то мне уже не по себе...
Поделиться2305-Jan-2008 14:41:57
Не боись. Это мне бояться надо. Ты только, если можешь, вечером зайди.
Поделиться2405-Jan-2008 14:47:42
Неужела обязательно было это все тут писать? Я ж специально тему создала, которую Простак ни за что не заметит!
Поделиться2505-Jan-2008 14:53:39
Ты о чем?
Поделиться2605-Jan-2008 15:03:07
Я о теме "Команда" Которую видит только моя команда, а для тех кто в ее состав не входят в форуме "Важно!!" только 3 подфорума.
Поделиться2705-Jan-2008 15:05:00
Я не знала...
Поделиться2805-Jan-2008 15:06:42
Теперь знаешь))
Поделиться2905-Jan-2008 15:08:35
:yes:
Поделиться3007-Jan-2008 03:19:14
Единым духом заглотил третью главу. Демон Хаяма повержен и унижен дальше некуда... Вот черт! Восхищаюсь хладнокровием, с которым он принял поражение - это, пожалуй, самое трудное из всего, что приходиться переживать в жизни, тем более в таком возрасте. Боюсь, что на его месте я бы точно повел себя как "король обезьян" - отметелил бы обоих заговорщиков, наплевав на последствия, никакое бы Кимавари не помогло! Кстати, с этим суперменством Саны автор, по-моему, все же перебарщивает - никакие ухищрения (тем более только-только выученные) не помогут защитится от скорости - ну да ладно, спишем это на фан-сервис для девочек. Но все-таки справедливо и то, что Сана не чувствует себя победительницей - ответив подлостью на подлость и насилием на насилие, героиней себя не возомнишь... Цель оправдывает средства? Вот посмотрим, как это отзовется на ней в следующей главе.
P. S. Жду впечатлений от тех, кто сопереживает героине, а не герою!
P. P. S. По поводу перевода - я бы подверг правке процентов 70% текста, что где-то соответствует среднему уровню любительского перевода сёдзё-манги. Ну, как я уже поминал, прогресс налицо... С нетерпением жду, когда дойдет черед до последней главы.
P. P. P. S. Moonlight - чур не злиться!
Поделиться3107-Jan-2008 08:39:42
сомневаюсь что она сможет его долго шантожировать. Вероятнее всего он найдет способ отобрать фото или она его пожалеет и отдаст.
Moonlight спасибо за перевод
Отредактировано Yuuko (07-Jan-2008 08:40:52)
Поделиться3207-Jan-2008 13:38:45
Yuuko, не за что. Ну, открою маленький секрет... Ни то, ни другое.
Простак, убью! :threaten: ... Шутка!
Поделиться3307-Jan-2008 19:36:59
Yuuko
Ну конечно же Сана не сможет его долго шантажировать! Подумай, как бы ты себя чувствовала на ее месте со всей своей честностью, добротой и любвеобильностью героини сёдзё. Подумала? Ну то-то
Поделиться3407-Jan-2008 19:51:30
Moonlight
В каждой шутке есть доля истины. Интересно, какова эта доля у тебя? Вычисли пожалуйста и сообщи в процентах.
P. S. Отойду ото всех этих праздников и все-таки поизмываюсь над тестом - уже сразу двух глав! Особенно интересно, получится ли соорудить что-нибудь похожее на каламбур - это в месте, где Тсуюши пытается успокоить Сану... Понять это трудновато, зато русский язык почти всегда позволяет поиграться со словами!
Поделиться3507-Jan-2008 20:10:46
70% правды, это точно!
Поделиться3607-Jan-2008 20:14:30
Ну, во первых, если я бы была на ее месте, то меня бы точно совесть не мучила. Во вторых, жанр седзё мне очень хорошо известен, так что и думать то не нужно.
Отредактировано Yuuko (07-Jan-2008 20:15:54)
Поделиться3707-Jan-2008 20:18:05
Меня тоже... То мне было бы грустно... Я бы постоянно думала о семье Хаямы.
Поделиться3807-Jan-2008 23:40:41
Я не буду строить никаких предположений и догадак... Просто дождусь продолжения)))
Поделиться3908-Jan-2008 00:30:32
Знаете, мне кажется немного странноватым то как Сане все легко дается, и ее отношения к жизни. Но мне нравиться что она решительная и упертая(хотя это не всегда хорошо). А вот Хаяму жалко, мне бы было очень тяжело если бы ко мне так относились!!! Хотя как-то все немного не правдоподобно для их возраста :/
Поделиться4008-Jan-2008 00:56:15
Стрекоза - ну, без догадок скучно... И к тому же есть надежда оказаться умнее автора! Вот, к примеру, Стивенсон, когда писал "Остров сокровищь", зачитывал своим домашним каждую новую главу. Те, конечно, начинали предпологать, что же будет дальше - а умный автор всех их внимательно выслушивал, а затем писал наоборот!
Yuuko - однако ведь так и не сказала, что бы сделала на месте Саны! Та вот начала его воспитывать - угрожая фотографией точно так же, как он угрожал учителям! Что-то не верится мне в его перевоспитание... И вообще, вспоминается Мальвина и Буратино! Чем там закончилось ? Правильно - тёмным чуланом!
Moonlight - ну вот так всегда в сёдзё-манге - героя побоку, и давай раздумывать о чем-то возвышенном - о семье, о жизни... Вообще-то, помниться, Сана думала именно о Хаяме - о том, как он живет с такой семьей. Кстати, как можно еще перевести с английского "демон"? "Чёрт"? "Дьявол" (это использовали в переводе анимэ)? Или еще какие-нибудь значения есть? А то по русски это звучит не обидно, а, скорее, почётно - как ведь говорят про лихого парня: "Настоящий дьявол!" или "Вот чёрт!". А "демон" вообще звучит романтично, сразу Лермонтов вспоминается, а то еще и Врубель с картиной "Летящий демон" - бисёнены отдыхают!